🎙️AI Podcast Translation

Podcast Translation & AI Dubbing — Reach Global Listeners

Upload your podcast (MP3, WAV, M4A), choose a target language and accent — such as English with an Australian accent, or Spanish (Latin American) — and get natural AI voiceovers in minutes. Multi-speaker detection, bilingual editor, background audio preserved.
Translate Your Podcast
🎤 Multi-speaker interviews 🎵 Background audio preserved ⚡ Ready in 15–30 min

Full-cycle podcast translation workspace

One workspace from upload to dubbed master. The bilingual segment editor, live audio preview, and multi-track timeline let you review AI output and make any corrections before you export — no external tools needed.

  • Bilingual segments — original and translation side by side
  • Live audio preview with language and subtitle toggles
  • Multi-track timeline — transcript, background, dubbed voices
  • CPS indicator to ensure lines fit in available time
Podcast translation editor showing bilingual segments, Persian dubbed audio on the timeline, and live audio preview panel

From podcast file to global audience in five steps

The full AI dubbing cycle runs automatically — transcription, translation, and voiceover generation — then hands you a visual editor for any fine-tuning before export.

Upload podcast audio

Upload MP3, WAV, or M4A directly, or import from Dropbox or Google Drive. Video podcasts (MP4, MOV) are also supported.

Choose language and accent

Select from 50+ languages and regional variants — Australian English, Brazilian Portuguese, Egyptian Arabic, and more.

AI transcription, translation & voiceover

Speaker diarization separates voices, context-aware translation preserves meaning and tone, and natural AI voiceovers are generated to match the original timing.

Fine-tune in the visual editor

Assign voices, correct translations, adjust timing, and preview the dubbed audio against the original — all in a single bilingual editor.

Export and distribute

Export dubbed audio or video and publish to Spotify, Apple Podcasts, YouTube, or any RSS platform.

Multi-track timeline showing original source audio, AI-extracted background track, and dubbed transcript segments
Languages
50+
Creator plan
£29/mo · 100 min
Formats
MP3, WAV, M4A
Typical turnaround
15–30 min
Works with Dropbox and Google Drive · Video podcasts supported
🎛️Post-AI Fine-Tuning

Take full control after AI processing

AI does the heavy lifting. Then you decide: which voice fits each speaker, which lines need a timing tweak, and whether a segment needs to be regenerated. Every decision is yours.

Manage speakers across your episode

The AI automatically identifies each speaker in your podcast through diarization. Every speaker gets their own card showing total segment count and cumulative duration — so you can see at a glance who speaks how much.

  • Assign a distinct AI voice to each speaker independently
  • Preview each voice before committing to it
  • Add extra speakers manually if detection missed one
  • Works for solo shows, co-hosted podcasts, and interview formats
Speaker management panel showing Speaker 1 (Nate, 105 segments, 12m 24s) and Speaker 2 (Ivy, 103 segments, 32m 50s) with assigned AI voices

Choose the right voice for each speaker

A voice library filtered to your target language gives you a curated set of voices matched to accent and dialect. Refine by gender, age group, and tone tags to find the perfect fit for each speaker.

  • Filter by tone — Neutral, Warm, Energetic, Professional, Upbeat, and more
  • Filter by gender and age group (Adult, Young, Teenager, Kid)
  • Preview any voice with a single click before assigning it
  • Set a color label per speaker for easy identification in the timeline
  • Adjust voice style settings after assignment
Edit Speaker panel showing voice library filtered to Persian with 43 voices, tone tag filters, and the selected voice Ivy highlighted

Align dubbed audio to the original with precision

The multi-track timeline gives you a full view of the episode: transcript segments on top, original source audio, and the AI-extracted background track below. Dubbed audio slots exactly where the original speech was.

  • Drag segment edges to adjust start and end times visually
  • CPS (characters per second) metric warns when a line is too long for its window
  • Edit translations directly in the segment panel — changes regenerate only that segment
  • Background music and ambient audio are on a separate track, never overwritten
  • Undo / redo for every edit
Multi-track timeline showing dubbed transcript segments, AI-extracted background track, and original source audio waveform side by side
📢Monetize your podcast

Insert podcast advertisements anywhere

Add sponsor spots at pre-roll, mid-roll, or post-roll — using an AI voice or your own pre-recorded audio. Works in podcast translation and AI Narration projects.

AI-read sponsor spot

Add a segment with your ad script, pick any AI voice — host-read or a distinct sponsor voice — generate the audio, and place it at the exact timestamp you want.

Upload pre-recorded ad

Drop in your own MP3 or WAV ad read or produced spot and position it precisely on the timeline. Drag to adjust placement and duration before export.

  • Pre-roll, mid-roll, and post-roll — any timestamp
  • Drag to adjust placement in the multi-track timeline
  • Mix with dubbed voices and background audio in the final export
Multi-track podcast timeline editor for placing sponsor advertisements and adjusting dubbed audio segments

Everything you need to translate podcasts

A complete dubbing platform built for audio-first workflows — from diarization and translation to per-speaker voice assignment and final mix.

AI speech transcription with speaker diarization

Word-level timestamps and automatic speaker separation — even on overlapping dialogue in interviews and multi-host formats.

Context-aware podcast translation in 50+ languages

Translation that preserves the conversational register, cultural references, and emotional tone of the original — not a literal word-for-word render.

Target accent and dialect selection

Go beyond language — choose regional variants like Australian English, Brazilian Portuguese, or Egyptian Arabic so the dubbed voice sounds natural to your target audience.

Per-speaker AI voice assignment with preview

Search a voice library filtered to your target language, audition voices with a click, and assign a distinct voice to every speaker in the episode.

Background music and ambience preservation

The AI separates speech from background audio into independent tracks. Intro music, ambient sound, and sound effects are preserved and mixed with the dubbed voices in the final output.

Human-in-the-loop editor — text, timing, and regeneration

Edit any translation, drag to adjust segment timing, regenerate individual lines with different voice or emotion settings — full editorial control without reprocessing the entire episode.

Podcast ad insertion — AI-read or uploaded audio

Insert sponsor spots with an AI-generated read or upload your own pre-recorded ad audio and place it anywhere on the timeline — pre-roll, mid-roll, or post-roll.

🎯Who it's for

Podcast translation for every format

Whether you host interviews, narrative series, news shows, or video podcasts, the platform adapts to your format and workflow.
🎙️
Interview & co-hosted podcasts
Automatic speaker diarization separates each host and guest. Assign a distinct AI voice per speaker to preserve interview dynamics in the dubbed version.
📖
Narrative & documentary audio
Tone-aware translation preserves pacing and storytelling. CPS guidance keeps dubbed lines within their original time window so the narrative flow stays intact.
🎓
Educational & business podcasts
Reach specific regional markets with accent selection — Australian English for APAC, Brazilian Portuguese for Brazil, Latin American Spanish for Mexico and beyond.
📺
Video podcasts
Upload MP4 or MOV recordings from your studio or YouTube. The full AI dubbing workflow applies and you export a dubbed video ready for YouTube or any video platform.
📰
News & current affairs
Translate daily or weekly news shows with fast AI turnaround. Segment-level editing handles rolling headlines, reporter clips, and intro stings — with background music and ambient audio kept intact.
🔍
True crime & serialized shows
Localize long-form series episode by episode. Keep narrator and guest voices consistent across seasons, and use CPS timing to maintain the suspenseful pacing of the original.
FAQ

Podcast Translation FAQs

How do I translate my podcast?

Upload your podcast audio (MP3, WAV, M4A) to videodubbing.com. Select your target language and accent — for example, English with an Australian accent, or Spanish (Latin American). The AI transcribes, translates, and generates natural voiceovers. Review and fine-tune in the visual editor, then export dubbed audio for distribution on Spotify, Apple Podcasts, or YouTube.

Can I choose a specific accent when translating my podcast?

Yes. When you select a target language you can also choose a regional variant — Australian English, British English, Brazilian Portuguese, European Portuguese, Latin American Spanish, Egyptian Arabic, and more. Each variant uses voices with natural regional intonation. See the full list at videodubbing.com/supported-languages/.

How does multi-speaker podcast dubbing work?

The AI automatically identifies and separates speakers through diarization. Each speaker appears as a distinct speaker card in the editor showing their segment count and total duration. You assign a separate AI voice to each speaker, then preview the full episode before export. This preserves the dynamic of interviews and co-hosted shows in the dubbed version.

Can I edit translations and timing after AI dubbing?

Yes. The visual editor shows original and translated text side by side for every segment. You can correct translations, adjust segment start and end times, and use the CPS (characters per second) indicator to ensure dubbed lines fit within their time window. You can also regenerate individual segments with different voice settings without reprocessing the whole episode.

Does dubbed audio keep background music and ambient sound?

Yes. The AI separates speech from background audio — music, ambient sounds, and sound effects — into distinct tracks on the timeline. The background track is preserved and mixed with the dubbed voiceovers in the final export, so the atmosphere of the original episode is maintained.

Can I dub video podcasts?

Yes. Video podcasts (e.g. YouTube podcasts recorded as MP4 or MOV) are fully supported. Upload the video file, select your target language and accent, and the same full AI dubbing workflow applies. Export a dubbed video file ready for YouTube or other platforms.

What audio formats are supported?

For audio-only podcasts: MP3, WAV, M4A, and all major audio formats. For video podcasts: MP4, MOV, AVI. You can also import files from Dropbox or Google Drive. Export dubbed audio as MP3 or WAV for Spotify, Apple Podcasts, YouTube, and other platforms.

How much does podcast translation cost?

The Creator plan is £29/month and includes 100 minutes of AI dubbing. A 60-minute episode uses 60 minutes of quota. Translated subtitles cost 50% per minute; captions 30% per minute. Most episodes are ready in 15–30 minutes. Works with Dropbox and Google Drive. See full pricing.

How long does podcast translation take?

Most 60-minute episodes are ready in 15–30 minutes. The AI handles transcription, speaker diarization, translation, and voiceover generation automatically. You can then spend as much or as little time as you like fine-tuning in the editor before exporting.

Can I insert sponsor advertisements in my dubbed podcast?

Yes. In the timeline editor you can add an AI-read sponsor spot by inserting a segment with your ad script and generating it with any voice, or upload a pre-recorded MP3 or WAV ad and place it at pre-roll, mid-roll, or post-roll. Drag to adjust placement before export.

🚀Ready to reach global listeners
Translate Your Podcast Today
50+ languages and accents. Natural AI voices. Multi-speaker detection. Start free, no credit card required.